Он был поднят прямо из могилы,
Словно по тревоге батальон.
Моментально появились силы
Разорвать могильный плен и сон.
Воссияв как знамя над полками,
Возгласил от Бога Свой закон -
Верущий в Меня пребудет с Нами
До конца и после всех времен!
И пребудет вечно это Слово,
Сколько б ни минуло зим и весн,
И любой язык, любая мова
Держат Слово то до боли десн.
И тем Словом разрывая цепи,
Как из окружения врага,
Выходили из ночной мглы степи,
Океаны, горы, небеса.
Птицы и измученные люди,
Восхваляя громко белый свет,
Этим Словом не умрем и будем,
Этим Словом и живет поэт.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мы перепутали день с ночью - zaharur Это стихотворение было написано после просмотра одного коротенького мультика (для взрослых). Начав смотреть его, я уж было подумал, что это какая-то непотребная пакость, и хотел-было выключить, но прочитанные перед просмотром отзывы к этому мультику удержали меня, чтобы досмотреть его до конца. В конце концов, могу сказать, что идея этого мультика мне тоже понравилась. Понравился этот разительный контраст между белоснежной чистотой непорочного детства и той мерзкой и пошлой тьмой, в которую окунается большинство людей, повзрослев.
И, напротив, обращение от тьмы к свету тесно сопряжено с возвращением в состояние детской чистоты и непосредственности, с обращением в ребёнка. Об этом в Учении Спасителя сказано ясно.
Скачать мультик (всего три с половиной Мб) можно здесь:
http://narod.ru/disk/19351477000/12439173_night.swf.html
Файлы с расширением swf можно открывать с помощью Macromedia Flash Player или любых других флеш-плееров. Не забудьте включить звук!